News

Neuigkeiten

On this page we inform you about the latest changes to te Cardueliden.de webpages and things we think might interest you. Auf dieser Seite finden Sie Informationen über die letzten Änderungen auf den Cardueliden.de Webseiten und über Dinge, die wir für interessant halten.
June 24, 2005
Rob van der Hulst from the Netherlands has written a new book on the breeding of american siskins. It is available in dutch, english, french and german at EUR 39,50 plus shipping (EUR 10 within Europe). If you are interested in purchasing the book, please contact Rob van der Hulst at centrum @ knoware.nl.
payment info:
Name: Drukkerij Het Centrum Utrecht BV
Banknr: ABN AMRO: 21 84 53 337
Codes: BIC-Code: ANBNANL2A, IBAN-Code: NL89ABNA0218453337
Please note your name, address and country as well as language of the book.
Der Niederländer Rob van Hulst hat ein Buch über die Zucht von amerikanischen Singvögeln geschrieben. Das Buch ist für EUR 39,50 zzgl. EUR 10 Versand (innerhalb Europas) beim Autor in den Sprachen Deutsch, Englisch, Niederländisch und Französisch erhätlich. Bei Interesse kontaktieren Sie bitte centrum @ knoware.nl
Informationen zur Zahlung:
Name: Drukkerij Het Centrum Utrecht BV
Banknr: ABN AMRO: 21 84 53 337
Codes: BIC-Code: ANBNANL2A, IBAN-Code: NL89ABNA0218453337
Bitte Name, Adresse, Land und gewünschte Sprache angeben.

In Deutschland erfolgt der Vertrieb durch
Lorenz Husterer
Frühlingstr. 5
85114 Buxheim
Tel.: 08458/8168 oder 0179/764359
e-mail: lorenz.husterer@web.de
Preis: EUR 39,50, Versand: EUR 5 (innerhalb Deutschlands), EUR 10 (außerhalb Deutschlands)
Bankverbindung:
Raiffeisenbank Buxheim
Blz: 72169812
KtoNr.: 2520133
November 2, 2004
The link section on clubs and organizations has been updated. Die Links zu Vereinen und Verbänden wurden aktualisiert.
August 28, 2003
The links for serinus serinus have been updated. Die Links zum europäischen Girlitz wurden aktualisiert.
June 30, 2003
We now have book and dvd recommendations for you. If you shop at amazon.de using these links, you support our webpages. Wir haben nun Buch und DVD-Empfehlungen für Sie. Wenn Sie über diese Links bei unserem Partner Amazon.de einkaufen, unterstützen Sie diese Webseiten.
March 3, 2003
We had to remove some links that do not seem to work any longer. Einige Links mussten entfernt werden, weil sie nicht mehr funktionstuechtig waren.
February 13, 2002
A german bird conservation society is looking for bodies of dead local birds to enhance their exhibition of stuffed birds and ask visitors of these pages to send them dead animals.
Part of their exhibition can be viewed at www.vogelschutzverein.de/ausstellung.htm. If you want to contribute, please contact them at the address given at the right.
Verein sucht für die Erweiterung einer Ausstellung noch tote, heimische Vögel. Diese können Zuchttiere, oder Scheibenanflugopfer sein. Entsprechende Genehmigungen sind vorhanden bzw. werden je nach Fall beantragt.
Ein Teil der Ausstellung ist unter www.vogelschutzverein.de/ausstellung.htm zu sehen. Kosten werden übernommen.
Kontaktaufnahme:
Vogelschutzverein Gönnern
Reiner Haffer
Hauptstr. 23
35719 Angelburg
06464-5392
oder per Mail an webmaster@vogelschutzverein.de
September 9, 2001
Added two photos of young green singers. Fotos von jungen Mosambikgirlitzen wurden zugefügt.
July 24, 2001
Added photos of plants taken by Rüdiger Becker. Fotos von Futterpflanzen von Rüdiger Becker wurden zugefügt.
July 22, 2001
Added photos of pine siskins, black-headed siskins and lesser goldfinches, all taken by Jörg Nitschky-Germann. Fotos von Fichtenzeisigen, Mexikozeisigen und Schwarzbrustzeisigen, alle von Jörg Nitschky-Germann aufgenommen, wurden zugefügt.
June 20, 2001
Added Links to information pages about the planned new pipeline in Ecuador. The plans suggest that the pipeline cut through the habitat of endangered species. Eco-tourism is a main source of income for the people in the region, which is threatened by the project. Links zu Informationsseiten über die in Ecuador geplante Öl-Pipeline wurden eingefügt. Die Pipeline bedroht ein einzigartiges Ökosystem und die Menschen, die in der Region vom Ökotourismus leben.
June 6, 2001
Added some (german) links about diseases. Im Bereich "Vogelkrankheiten" wurden einige Links auf die Seiten der Tierärztlichen Gemeinschaftspraxis GbR Dr. med. vet. Georg Sauer und Dr. med. vet. Cyrill Sauer eingefügt. Die übersichtlich gestalteten Seiten der Praxis enthalten ausführliche Informationen zu verschiedenen Vogelkrankheiten und sind einen Besuch wert.
May 28, 2001
The Internationaler Cardueliden Club e.V. now has its own domain at http://www.icc-ev.net. Der Internationale Cardueliden Club e.V. hat nun seine eigene Domain unter http://www.icc-ev.net.
March 30, 2001
Did you see the banner on the starting page? Please let me know whether you like it or not. Is this a good logo for the pages? Auf der Startseite findet sich ein neues Banner. Ist dies passend? Schön? Aussagekräftig? Über feedback würde ich mich freuen.
March 18, 2001
An FAQ (Frequently Asked Questions) was introduced. This is a collection of texts I have written in reply to e-mails or questions in discussion forums. Eine Liste mit (häufig) gestellten Fragen wurde eingeführt. Diese enthält Antworten auf Fragen, die mir per e-mail gestellt wurden oder die in Diskussionsforen aufkamen.
February 21, 2001
We do have new photos from Rüdiger Becker. Look at the Black Siskins and Red Fronted Serins pages. More coming soon... Rüdiger Becker hat einige Photos von Rotstirngirlitzen und ein Photo von einem Schwarzzeisig beigetragen. Weitere Photos folgen demnächst.
February 18, 2001
Did you see the link to amazon.de on the welcome page? By shopping at amazon.de after following this link, you can support cardueliden.de at no extra cost to you. Wer seine Einkäufe bei amazon.de erledigt, nachdem er dem Partnerlink auf der Startseite gefolgt ist, kann so Cardueliden.de unterstützen, ohne dass ihm zusätzliche Kosten entstehen.
January 26, 2001
We have an update on the official launch of the Saffron Siskin Project in Ecuador. Das Safranzeisig Projekt wurde um einen Bericht vom offiziellen Projektstart ergänzt.
January 6, 2001
Two new articles in the health section, plus some updates in the ICC's pages. Zwei neue Artikel zur Gesundheit und einige Updates auf den Seiten des ICC.
January 4, 2001
Finally, I figured out what was wrong with the style sheets - or rather, what I had to change to make the pages look the way I want them to with Explorer. Enjoy! Endlich habe ich es geschafft, das Style Sheet so zu ändern, dass die Seiten nun auch mit dem Explorer ordentlich angezeigt werden. Viel Spass!
January 1, 2001
As was to be expected, there were a few bugs in the new version of the webpages I put on the server yesterday. The navigation bar was partly displayed as white text on white background by Internet Explorer, which is not very convenient. On Netscape Navigator, everything looked just fine. I hope I got rid of all the worst bugs in the style file, so that now the pages are usable, even though they do not look very nice, yet. If you encounter any problems whatsoever, please let me know. I'd also appreciate a short description of what the pages look like to you. The intention was to have colored index cards in the top part of the window, where in the first line each entry has a different colored background, and the background of the second line is that of the entry from the first line which is currently selected. Die erste Version der neu gestalteten Webseiten enthielt einige Fehler im Style-File. Internet Explorer zeigte Teile der Navigationsleiste als weisse Schrift auf weissem Grund, was etwas unangenehm ist. Netscape Navigator zeigte die Leiste so an, wie ich es mir gedacht hatte. In der ersten Zeile sollten Einträge mit unterschiedlichen Hintergrundfarben stehen, während der Hintergrund der zweiten Zeile jeweils in der Farbe des gewählten Eintrags aus der ersten Zeile erscheint. Ich hoffe, dass nun die schlimmsten Fehler beseitigt und die Seiten zumindest für alle nutzber sind. Falls weitere Fehler auftreten oder die Seiten nicht wie oben beschrieben erscheinen bitte ich um eine Nachricht.
December 31, 2000
The holiday season gave me the opportunity to work through all the files which have accumulated within the Cardueliden.de domain and do some major revisions. The result is a completely new layout, which will probably take some time to get used to, but should make navigation easier in the long run. In addition, the new layout ensures that the disclaimer can be reached from all entrypoints, which is important from a legal point of view. If you encounter any problems with the new layout or hit on missing links, please let me know! Die Feiertage haben mir Gelegenheit gegeben, alle Dateien, die sich inzwischen in der Domain Cardueliden.de angesammelt haben, durchzusehen und zu überarbeiten. Das Ergebnis ist ein vollständig neues Layout, das am Anfang wahrscheinlich etwas gewöhnungsbedürftig ist, langfristig aber hoffentlich die Orientierung erleichtert. Außerdem stellt der neue Seitenaufbau sicher, dass der "disclaimer" von allen Seiten aus erreichbar ist, was aus rechtlicher Sicht sinnvoll ist. Sollten Fehler oder Probleme auftreten oder Links nicht funktionieren bitte ich um Nachricht.
December 21, 2000
I'd like to inform and maybe remind everybody that the Center for the Study of Tropical Birds, Inc. needs as large a sample as possible of recorded red siskin songs for field studies in Puerto Rico. So if you breed these birds, please support CSTB's project to reintroduce red siskins into their native habitats by sending a cassette with song recordings to
Center for the Study of Tropical Birds
Red Siskin Project
218 Conway Drive
San Antonio, TX 78209-1716
USA

I'm sure monetary donations are welcome, too. CSTB is a registered non-profit organization.
Thank you!
Der Center for the Study of Tropical Birds, Inc. benötigt für Feldstudien in Puerto Rico eine möglichst große Sammlung an Tonaufnahmen der Gesänge von Kapuzenzeisigen. Falls Sie diese Vögel halten oder züchten, unterstützen sie die wichtige Arbeit des CSTB zur Wiederansiedlung von Kapuzenzeisigen in ihren natürlichen Lebensraum, indem sie eine Kassette mit Gesangsaufnahmen Ihrer Kapuzenzeisige an
Center for the Study of Tropical Birds
Red Siskin Project
218 Conway Drive
San Antonio, TX 78209-1716
USA

einsenden.
Sollten Sie die Portokosten scheuen können Sie Ihre Kassette auch an mich schicken (Claudia Krobb, Theresienstr. 8, 52072 Aachen, Deutschland), ich leite diese dann weiter. Falls Sie dem CSTB, der in den USA als "non-profit organization" registriert ist, Geld spenden möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Direktor des CSTB, Jack Eitniear.
December 8, 2000
Added some more photos of green singers (yes, I love these little birds!) Neue Photos von Mosambikgirlitzen.
December 5, 2000
Corrected the photo link for serinus canicollis canicollis (thanks Jörg for pointing it out) and added a link to safaricamlive for serinus mozambicus. Korrektur des Photolinks für serinus canicollis canicollis (Danke an Jörg für de Hinweis) und ein neuer Link für Mosambikgirlitze.
November 27, 2000
More links and photos. Neue Links und Photos.
November 7, 2000
New pages for the ICC. Neue Webseiten für den Internationalen Cardueliden Club e.V..
November 2, 2000
Rüdiger Becker has been added to the authors list. He has already contributed lots of valuable information and comments to girlitz.de, zeisige.de and cardueliden.de in the past and been of great help to me by providing me with insights on all kinds of bird related issues. We are going to publish photos and articles by him in the future as his and our time allows. As a first step, two photos of his aviary and a photo of an american goldfinch have been included in the pages. Rüdiger Becker wurde in die Autorenlise aufgenommen. Er hat in derVergangenheit bereits wertvolle Informationen und Kommentare zu den Mosambikgirlitzseiten unter girlitz.de beigetragen und ist eine große Hilfe bei allen "Vogelfragen". In Zukunft werden wir hier Photos und Artikel von ihm veröffentlichen. Den Start machen zwei Photos seiner Volierenanlage, die bereits in den Seiten zu finden sind.
October 26, 2000
More species added, moved siskin project pages. Neue Artenseiten, Umzug der Zeisigprojektseiten in diese Domain.
September 7, 2000
Some restructuring, links and articles have been added. Einige Umstrukturierungen, neue Artikel und Links.
August 27, 2000
Last week we changed the layout of the diet section, which is still growing and will hopefully evolve to be a good place to look up information on food. Die Kategorie "Ernährung" wurde umstrukturiert und wächst.
August 14, 2000
We added the category diet to the pages and updated some of the articles. A few species have been added since the pages were started in July. Eine Kategorie zur Ernährung wurde eingeführt, einige Arten wurden seit dem Start der Seiten der Artenliste zugefügt.
July 20, 2000
Cardueliden.de was launched as a center for all kinds of information concerning carduelan finches. Start der WWW-Präsenz von Cardueliden.de.

Claudia Krobb, 24.6.2005
Home
Disclaimer